Usuario discusión:CFP
m (→Hey un ayuda) |
|||
Línea 42: | Línea 42: | ||
:1) Por los acentos: Las letras encuentras bajo de «grabar la página». | :1) Por los acentos: Las letras encuentras bajo de «grabar la página». | ||
− | 2) Hmm, el problema es que en casi todos los casos se usan dos palabras o nombres para la misma cosa. Por eso es más sensato que usamos los nombres ingleses (también se encuentran en el «titlecard»). Pero siempre hacemos la redirección con nombre castellano/hispanoamericano al título inglés. En los meses siguientes (ahora no tengo mucho tiempo porque escribo los examenes de bachillerato en esas semanas) voy a trasladar los personajes con dos nombres al título inglés (como MermaidMan), porque tenemos muchos lectores de España y también de Hispanoámerica. Inglés es | + | 2) Hmm, el problema es que en casi todos los casos se usan dos palabras o nombres para la misma cosa. Por eso es más sensato que usamos los nombres ingleses (también se encuentran en el «titlecard»). Pero siempre hacemos la redirección con nombre castellano/hispanoamericano al título inglés. En los meses siguientes (ahora no tengo mucho tiempo porque escribo los examenes de bachillerato en esas semanas) voy a trasladar los personajes con dos nombres al título inglés (como MermaidMan), porque tenemos muchos lectores de España y también de Hispanoámerica. Inglés es el camino neutral ;). Y con las redirecciones todos vienen al artículo :) --[[Usuario:CFP|CFP]] 19:29 10 may 2011 (CEST) |
− | + | ||
==[http://es.spongepedia.org/index.php?title=Usuario_Discusión:CFP&action=edit§ion=new ?] == | ==[http://es.spongepedia.org/index.php?title=Usuario_Discusión:CFP&action=edit§ion=new ?] == | ||
<font size=normal> [http://es.spongepedia.org/index.php?title=Usuario_Discusión:CFP&action=edit§ion=new ''escribir algo nuevo'']</font> | <font size=normal> [http://es.spongepedia.org/index.php?title=Usuario_Discusión:CFP&action=edit§ion=new ''escribir algo nuevo'']</font> | ||
[[Categoría:Usuarios]] | [[Categoría:Usuarios]] |
Revisión de 18:32 10 may 2011
Eso es la discusión del usuario CFP.
Contenido |
Algún Problema
El primer párrafo de cada articulo necesita mas de dos lines por favor.--Frieds 21:46 6 feb 2011 (CET)
Y otra cosa te pido que los artículos que hagas no se parezcan tanto a los de la spongepedia alemana o inglesa ,a lo que digo es que no empieses con la misma imagen o que tengan los mismos titulares ,en el caso de los episodios que el titular "Todos los personajes" no lleven las mismas imágenes que la de los personajes de el episodio en alemán.grasias.--Frieds 19:05 12 feb 2011 (CET)
http://www.facebook.com/pages/SpongePedia-espa%C3%B1ola/190697850963758--Frieds 00:05 18 feb 2011 (CET)
→ [1] Aquí es la página central, en la cual hablamos alemán, inglés y español. --CFP 13:56 18 feb 2011 (CET)
Categoria
solo te digo que alas imagenes como Archivo:Película Patricio-Bob Esponja-Cangre Móvil.jpg le pongas la categoria correspondiente como Categoría:Imagenes de Bob Esponja.
No es por nada pero ¿por que borraste los enlaces a vídeo en Truth or Square.--Frieds 21:49 6 abr 2011 (CEST)
- Porque todos los enlaces no funcionan (vídeos están borrados) ;-) --CFP 19:33 8 abr 2011 (CEST)
Pues yo si los puedo ver--Frieds 21:34 12 abr 2011 (CEST)
- «En Inglés»: Episodio no valido: El episodio " Atrapados en el congelador " no existe, no está disponible o esta siendo actualizada esta sección. Tambien es posible que estes buscando en la temporada incorrecta.
- «En español- Opcion 1»: sólo otros episodios
- «En español- Opcion 2»: Error 404 La página que entraste está en mantenimiento o no existe.
- «http://www.youtube.com/watch?v=lQp8sS5Hs-I&feature=related»: no está.
--CFP 14:27 15 abr 2011 (CEST)
enobras
Enobras significa En obras o En construcción .¿lo dices por la plantilla?:
Este artículo está en proceso de construcción por uno o varios usuarios. |
- Aaah. Claro. Sí, lo dije por la plantilla. --CFP 19:21 10 may 2011 (CEST)
Hey un ayuda
Hola de nuevo queria preguntarte que ¿si no hay una forma que en los articulos de las temporadas , podriamos agrgar el nombre de los episodios en Hispanoamerica y España ademas de los de ingles?.
posdata - Perdona mi hortografia pero hoy en dia mi tecleado no tiene acento.vere como arreglar este problema.
--Frieds 19:10 10 may 2011 (CEST)
- 1) Por los acentos: Las letras encuentras bajo de «grabar la página».
2) Hmm, el problema es que en casi todos los casos se usan dos palabras o nombres para la misma cosa. Por eso es más sensato que usamos los nombres ingleses (también se encuentran en el «titlecard»). Pero siempre hacemos la redirección con nombre castellano/hispanoamericano al título inglés. En los meses siguientes (ahora no tengo mucho tiempo porque escribo los examenes de bachillerato en esas semanas) voy a trasladar los personajes con dos nombres al título inglés (como MermaidMan), porque tenemos muchos lectores de España y también de Hispanoámerica. Inglés es el camino neutral ;). Y con las redirecciones todos vienen al artículo :) --CFP 19:29 10 may 2011 (CEST)